SYAIR DAGANG PIATU ADANYA (TERJEMAHAN)

Pengarang: 

ADE ISMAIL YAFILUS, B A

Penerbit: 

DEPARTEMEN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN DIREKTORAT JE

Tahun Terbit: 

1991/

Daerah/Wilayah: 
Kalimantan Barat
Rak: 

L5.2(TERJE

SYAIR DAGANG PIATU ADANYA(TERJEMAHAN)
Hasil karya dan budaya yang diteliti, dikaji dan diterjemahkan tersebut merupakan sebagian unsur kebudayaan daerah yang penting dalam perwujudan kehidupan masyarakat tempat hasil karya sastra tersebut berkembang. Pentingnya penelitian, pengajian dan penerjemahan karya-karya sastra daerah yang berupa naskah lama, karena karya-karya sastra itu berisi ungkpan perasaan, pesan-pesan budaya yang luhur dari kebudayaan tempat sastra itu tumbuh serta hakekat alam semesta, beberapa pengetahuan, dan filsafat-filsafat yang pada pembangunan negarakita ini, pesan-pesan tersebut sudah tampak mulai dilupakan, bahkan sangat asing bagi generasi muda sebagai generasi penerus, karena tidak ada upanya penanganannya. Dengan saling mengenal, dapat diharapkan akan menimbulkan rasa simpati, rasa memiliki, rasa menghormati dan akhirnya menimbulkan rasa kebanggaan nasional serta mewujudkan rasa persatuan dan kesatuan.